1ra: Desarme y Seguridad Internacional

Declaración de la Embajadora Anayansi Rodríguez Camejo, Representante Permanente de Cuba ante ONU, en ocasión del Quincuagésimo Aniversario de la conclusión del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe.

Señor Presidente:

Agradecemos la realización de este homenaje al Quincuagésimo Aniversario de la conclusión del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco).

Acogemos con satisfacción la reciente declaración de los Estados miembros del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe y su circulación como documento oficial de Naciones Unidas.

Statement by Ambassador Anayansi Rodríguez Camejo, Permanent Representative of Cuba to the United Nations, on the Fiftieth Anniversary of the conclusion of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean.

Mr. Chairman,

We appreciate this tribute for the Fiftieth Anniversary of the conclusion of the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco).

We welcome the recent statement by the Member States of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and its circulation as an official document of the United Nations.

71 AGNU: Cuba ante la Primera Comisión sobre el proyecto de resolución L.17: “Los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional”.

Señor Presidente:

La delegación cubana desea realizar una declaración general sobre el proyecto de resolución L.17 “Los avances en la esfera de la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional”.

Cuba comparte la preocupación que se expresa en el proyecto L.17 respecto al empleo de las tecnologías y medios de información con propósitos incompatibles con la estabilidad y la seguridad internacionales.

71 AGNU: Cuba ante la Primera Comisión en explicación de voto sobre el proyecto de resolución L. 52 Rev.1 “Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme”.

Señor Presidente:

La delegación cubana quisiera explicar su posición respecto al proyecto de resolución L.52 Rev.1 “Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme”.

No es posible lograr un enfoque general integrado, efectivo y balanceado para el control de armas y el desarme, si el mismo está centrado en una sola categoría de armas, en detrimento de la relevancia que en ese contexto tienen las armas de exterminio en masa, incluyendo las armas nucleares y las armas convencionales sofisticadas.

71 AGNU: Cuba ante la Primera Comisión en explicación de voto sobre el proyecto de resolución L.37 “Mujeres, Desarme, No Proliferación y Control de Armamentos”.

Señor Presidente:

La delegación cubana  quisiera explicar su posición respecto al proyecto de resolución L.37 “Mujeres, Desarme, No Proliferación y Control de Armamentos”.

Nuestra delegación apoyó la adopción de esta resolución, pues compartimos sus propósitos principales.

71 AGNU: Cuba en el Debate Temático de la Primera Comisión sobre “Espacio Ultraterrestre”.

Señor Presidente:

La amenaza de la carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, se incrementa.

Observamos con gran preocupación el continuo desarrollo y perfeccionamiento del armamento espacial, la presencia de material bélico en el espacio, incluyendo satélites militares, y la ausencia de un marco jurídico legalmente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en ese medio.

71 AGNU: Cuba en el Debate Temático de la Primera Comisión sobre “Otras armas de destrucción en masa”.

Señor Presidente:

Cuba no posee ni tiene intención de poseer ningún tipo de armas de destrucción en masa y apoya firmemente su total y completa prohibición y eliminación.

La única garantía absoluta paraimpedir la adquisición y el uso de armas de destrucción en masa, incluso por terroristas, esla eliminación y prohibición total e inmediata de tales armas de manera transparente, verificable e irreversible.

Señor Presidente:

71 AGNU: Cuba en el Debate Temático de la Primera Comisión sobre Armas Nucleares.

Señor Presidente:

Apoyamos plenamente la declaración formulada por Indonesia a nombre del Movimiento de Países No Alineados.

La comunidad internacional no puede permanecer pasiva frente al grave peligro que representan las armas nucleares para la supervivencia de la humanidad. La detonación, intencional o no, de una ínfima parte de estas armas, tendría desastrosas consecuencias para nuestro planeta.

La existencia de más de 15 mil armas nucleares, 4 mil de ellas listas para ser empleadas de inmediato, no se justifica y es inaceptable.

71 AGNU: Cuba en el Debate General de la Primera Comisión.

Señor Presidente:

La delegación cubana lo felicita a usted por su elección, así como al resto de los miembros de la Mesa.

Apoyamos plenamente la declaración formulada por Venezuela a nombre del Movimiento de Países No Alineados y por República Dominicana, a nombre del a CELAC.

Señor Presidente:

La posibilidad de una guerra nuclear, en el contexto actual de peligrosas y crecientes tensiones, es cada vez más cercana e impredecible.Insistimos en que el desarme nuclear es una prioridad internacional y merece atención al más alto nivel.

Páginas

Suscribirse a 1ra: Desarme y Seguridad Internacional