Presentada reimpresión de la “Historia Secreta de los Mongoles “ en idioma español

Ulán Bator, Mongolia. 2 de junio de 2020. De manos del Diplomático y Doctor en Ciencias Históricas y Políticas, Urianjay Guudain Tumurchuluun, traductor  a idioma español de la antológica pieza literaria mongola, el Embajador de Cuba Raúl Delgado Concepción recibió en la Cancillería Mongola ejemplares de la obra.  En conmemoración del 60 Aniversario del establecimiento de Relaciones Diplomáticas entre ambos países, la reimpresión de la Historia Secreta de los Mongoles, en idioma español constituye un digno homenaje a la historia y la cultura de este milenario país con el cual Cuba firmo relaciones el 7 de diciembre de 1960.

En sus palabras el Embajador cubano señaló la importancia que reviste conmemorar tan importante aniversario entre ambos países se tomando en cuenta la historia como eslabón de unidad y respeto mutuo. Esta obra, señalo el Embajador, constituye la primera obra literaria en lengua mongola, se trata de una obra poética de carácter épico que narra la subida al poder del célebre líder mongol Gengis Khan. La Historia Secreta es la única obra sobre el surgimiento y la expansión del Imperio mongol que procede de los propios mongoles, la cual presenta una visión interna y propia del Imperio Mongol de ahí, su importancia.

El Dr. Tumurchuluun por su parte señaló que la reimpresión de esta obra traducida al español tiene una significación especial para conmemorar el 60 Aniversario del establecimiento de las relaciones diplomáticas entre ambos países y es que la misma cuenta también con profundo análisis realizado en su prólogo por el Embajador Jesús A. Aise Sotolongo, quien fungió como Director del Centros de Estudios sobre Asia y Oceanía. (EmbaCuba- Mongolia)

 

Etiquetas
Categoría
Relaciones Bilaterales
RSS Minrex